2022世界杯买球

  西班牙人的许多姓氏与山川湖海有关系,这是由于他们的祖先生活在传自然的环境中,人们往往指自家门前的小河、湖泊、丘陵、远处的山脉等为姓氏。例如坎波(Campo,田野)、里维拉(Riera,小河)、福恩特斯(Fuentes,泉)、比利亚(Villa,小镇)、科里纳(Colina,小山岗)等等。

2022世界杯买球

  由于各种荣誉称号和官职是有限的,这类姓氏为数不算多,常见的有:莱伊(Rey,国王)、杜克(Duque,公爵)、孔德(Conde,伯爵)、马尔克斯(Marqués,侯爵)、卡瓦耶罗(Caballero,骑士)、阿尔卡德(Alcalde,市长)等。

  古代人为了相互区分,有时会以人的外貌特征或某种生理特点作为绰号,久而久之,绰号便演变成姓氏。例如:鲁维奥(Rubio,金发)、莫莱诺(Moreno,棕色皮肤)、布兰科(Blanco,白皮肤)、索尔多(Sordo,聋子)等等。

  婴儿出生后受洗时取得名字被成为教名(nombre de pila)。西班牙人的教名基本上和欧美大多数民族相似,主要都来源于基督教和古希腊-罗马神话,还有一些来自自然界万物与人类社会的一些事物。因此,许多西班牙文名字相同或相近,只不过在拼写和读音上有差别而已。例如,西班牙文的胡安(Juan),同于英文的约翰(John)和法文的让(Jean);西班牙文的安德莱斯(Andrés)同于俄文的安德烈和英文的安德鲁(Andrew)。

  西班牙人的姓名通常由三部分构成:教名-父姓-母姓。如:菲德尔·卡斯特罗·鲁斯,前面是本名,中间是父亲的姓,即家族姓氏,最后是母亲的姓。

  一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodríguez de Silva y Velásquez 译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦-贝拉斯克斯,de 是介词,Silva 是父姓,y 是连接词“和”,Velásquez 是母姓。

  由于名字的来源是固定的,同名者极多,全国叫胡安的男子和叫玛丽亚的女子不知有多少,家族中同名者也非常多。这也是产生复名的原因之一,重新排列组合有益于区分。

  已婚女子的姓名传统形式是:教名-父姓-de-夫姓,如:安娜·洛佩斯·德卡沃。介词“de”表示从属关系,即洛佩斯先生的女儿安娜嫁给了卡沃先生。

  由于在历史上西班牙曾多次遭受外族人入侵或经历过多次民族大迁徙,血缘的不断融合导致了一些外族姓氏进入到本地人家族。例如:体西亚诺(Ticiano,意大利姓)、莫伊塞斯(Moisés,犹太人姓)、苏莱曼(Solimán,阿拉伯人姓)、贝克尔(Bécquer,德国人姓)等等。



  声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。详情

  这类姓氏直接来源父亲的名字,在名字的词尾加上后缀-az,-ez,-iz,-oz或-uz,意思是某某之子。例如:冈萨雷斯(González),源于父名冈萨洛(Gonzalo),意为冈萨洛之子;罗德里格斯(Rodríguez),源于父名罗德里格(Rodrigo),意为罗德里格之子。

  古代人为了相互区分,有时会以人的外貌特征或某种生理特点作为绰号,久而久之,绰号便演变成姓氏。例如:鲁维奥(Rubio,金发)、莫莱诺(Moreno,棕色皮肤)、布兰科(Blanco,白皮肤)、索尔多(Sordo,聋子)等等。

  这类姓氏直接来源父亲的名字,在名字的词尾加上后缀-az,-ez,-iz,-oz或-uz,意思是某某之子。例如:冈萨雷斯(González),源于父名冈萨洛(Gonzalo),意为冈萨洛之子;罗德里格斯(Rodríguez),源于父名罗德里格(Rodrigo),意为罗德里格之子。

  西班牙文名字有阴、阳性之分(极个别名字为中性,可同时为男、女使用),但无单、复数之别。一般情况下,以原音“A”结尾的名字是女性名字,以“O”或辅音结尾的名字是为男性名字。但是也有少数例外,如伊莎贝尔(Isabel)、卡门(Carmen)、梅赛德斯(Mercedes)等少数以辅音字母结尾的名字是女性名字。现今西班牙王位第一继承人莱奥诺尔(Leonor)公主也属此例。还有一些常见的女人名字以“O”、“E”等结尾,为数极少。

  由于在历史上西班牙曾多次遭受外族人入侵或经历过多次民族大迁徙,血缘的不断融合导致了一些外族姓氏进入到本地人家族。例如:体西亚诺(Ticiano,意大利姓)、莫伊塞斯(Moisés,犹太人姓)、苏莱曼(Solimán,阿拉伯人姓)、贝克尔(Bécquer,德国人姓)等等。

  西班牙人的宗教感在名字上也有充分体现。例如:赫苏斯(Jesús,耶稣)、玛丽亚(María,圣母)、安赫尔(A纳格兰,天使)、特里尼达(Trinidad,圣三位一体)等。

  这类姓氏直接来源父亲的名字,在名字的词尾加上后缀-az,-ez,-iz,-oz或-uz,意思是某某之子。例如:冈萨雷斯(González),源于父名冈萨洛(Gonzalo),意为冈萨洛之子;罗德里格斯(Rodríguez),源于父名罗德里格(Rodrigo),意为罗德里格之子。

  名字自身还有一些变位爱称、昵称或蔑称的形式,一般情况都遵循一定的语法规律,如改变词的后缀(胡安-胡安尼托,安赫尔-安赫利托等);个别的有约定俗称的形式(何塞-佩佩,弗朗西斯科-帕科等)

  古代人为了相互区分,有时会以人的外貌特征或某种生理特点作为绰号,久而久之,绰号便演变成姓氏。例如:鲁维奥(Rubio,金发)、莫莱诺(Moreno,棕色皮肤)、布兰科(Blanco,白皮肤)、索尔多(Sordo,聋子)等等。

  还有其他来源,但数量有限。如以色彩(罗哈斯,Rojas——红色)、器物(班德拉斯,Banderas——旗帜)、金属(奥罗,Oro——金子)、人体器官(奥雷哈,Oreja——耳朵)、社会现象(帕斯,Paz——和平)、建筑物(托雷斯,Torres——塔)、日期(多明戈,Domigo——星期日)等为姓氏。

  还有其他来源,但数量有限。如以色彩(罗哈斯,Rojas——红色)、器物(班德拉斯,Banderas——旗帜)、金属(奥罗,Oro——金子)、人体器官(奥雷哈,Oreja——耳朵)、社会现象(帕斯,Paz——和平)、建筑物(托雷斯,Torres——塔)、日期(多明戈,Domigo——星期日)等为姓氏。

  西班牙人的宗教感在名字上也有充分体现。例如:赫苏斯(Jesús,耶稣)、玛丽亚(María,圣母)、安赫尔(A纳格兰,天使)、特里尼达(Trinidad,圣三位一体)等。



  声明:百科词条人人可编辑,词条创建和修改均免费,绝不存在官方及代理商付费代编,请勿上当受骗。详情

  在自然神崇拜的时代,所有的自然物都是神,天象更是神圣不可侵犯,半岛人就如同古希腊人和罗马人那样去顶礼膜拜。这类姓氏有涅瓦(Nieba,下雪)、卢娜(Luna,月亮)、奥罗拉(Aurora,朝霞)、卢塞洛(Lucero,金星)等等。

  一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。如:Diego Rodríguez de Silva y Velásquez 译为迭戈·罗德里格斯·德席尔瓦-贝拉斯克斯,de 是介词,Silva 是父姓,y 是连接词“和”,Velásquez 是母姓。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注